Malaysia l 

第一站 吉隆玻 kuala lumper ,那天晚上 J 帶我到市中心走走,他前往會議而我獨自逛逛,晚上再一起繞繞大多已經打烊的店街,最後停在一區佈滿藍紫色燈光的河道邊。kuala 是兩河交匯處而 lumper 是爛泥,乍聽是土壤豐沃之地,但當年不同信仰和族群來到這裡的原因大多是為了錫礦和經商,還有爭奪土地等利益關係,各區目前仍舊維持著獨立的特色包含建築、食物、語言和文化經營,浸泡在幾乎聽不懂的語言裡(包含一部分帶有口音的華文或福建話)學著用其他方式理解這個地方......

忘記帶書的火車上小記|


/ 0820.2022


京城茶餐室,貓魚在這像是台灣的吳郭魚,除了醬料刺辣的需要加點一杯滿是冰塊的涼茶外都覺得好吃,中文開始笨拙,英文也不見流利,無語者剩下視覺和舌尖的痛覺。

遇到的幾個華人都曾造訪台灣,在桃園工作或在台南念書,到華社研究中心買了兩本書,中心裡的一位工作人員知道我來自台灣,走到我的旁邊,分享並直接播放起他最喜歡的:三毛《今世》


The first day in Pinang
/ 08212022
-
在 kuala lumper 第四天。 嘴裡還有著第一次喝 arabic coffee with cardamom 對於逐漸靠近底層濃稠甜膩的遲疑外加恐懼,不過倒是對於烹煮這杯咖啡的器具十分著迷,像是 ibrik 這般的必須。
-
搭火車轉船抵達 Pinang,轉 Grab 到達今晚要住的地方,首要任務是找貓,後來確定留宿在鄰居家照顧,東張西望的樣子換來鄰居阿婆的關心: tsāu siánn-mih?發現聽得懂還能回上幾句的閩南語,於是莫名的又可以溝通,Sueh Li 點了香讓我們在轉角的小廟拜拜,祈求接下來的路程平安。
-
第五天在這裡,每天都在練習正確表達,像是剛剛早上點了薏仁漿來了涼茶那樣。


這是近期拍下最靠近知覺感受的影像 從 langkawi 機場主辦單位接機後開往會場的保母車上,活動的與會者們交錯使用著我堪懂和完全不理解的語言,生疏的問候和突如其來的環境議題,在這裡的每一刻聽覺都保持開啟以確保資訊撿拾的敏捷以及碎片拼湊與真實的相似性,然而,其實我似乎根本不是靠語言在理解這一切。

-
晚餐時間聽著新朋友 Ing 聊他研讀的專業領域關於宇宙關於粒子和重力還有時間和光波,其實我到此刻還是不知道他說的各種專業名詞是什麼但又好像不影響理解他感興趣和試圖分享的一切,晚餐結束回程的路上推薦了他吳明益的《複眼人》還有Annie Dillard的《汀克溪畔的朝聖者》,用一點也不流利的英文分享了一些書裡討論時空和自然書寫的段落,然後他的朋友開了一台車出現,載了我們一程回飯店,他的後座堆滿雜物和垃圾(包含椅子上和地板),我們只能調整坐姿在小小的空間裡暫時維持平衡,短短的路程裡,我緊拉著扶手想著重力和剛剛聊的那些人類肉眼可見和不可見的浮動粒子。 / 0823.2022

留言